Sveiki, mieli tinklaraščio „LAB tiflotyra“ skaitytojai

Tinklaraštis „LAB tiflotyra“ yra Lietuvos aklųjų bibliotekos Tiflotyros skyriaus darbuotojų iniciatyva.  LAB Tiflotyros skyriaus uždaviny...

2017-04-20

Knyga apie kitokį vaiką

Knygos "O mano brolio vardas Tomas" viršelis
Knygos "O mano brolio vardas – Tomas" viršelis

Su dailininke Egle Gelažiūte-Petrauskiene suvedė šių metų Knygų mugė, tiksliau, „Knygų šalies“ veiklos. Paaiškėjo, kad ji augina sūnų, kuris yra kitoks nei dauguma vaikų – turi autizmo spektro sutrikimų. Tomukas vystosi kitaip nei vyresnysis jo brolis, ir tai jo mamą Eglę paskatino parašyti knygą „O mano brolio vardas – Tomas“, kad į namus atėję vaikai geriau suprastų, kodėl šis berniukas kai ką daro kitaip, kodėl pats nepasako, koks jo vardas, kodėl plėšo popierėlius, valgo stovėdamas arba vaikšto sofos atkalte. Knygą iliustravusi gyvais, dinamiškais piešiniais, autorė ją pirmiausia išleido anglų kalba („And my brother is called Tomas“), nes gyvena Didžiojoje Britanijoje. Šią knygą galima rekomenduoti Kauno Prano Daunio ugdymo centrui, kur ugdomi ne tik regos negalią, bet ir autizmą turintys vaikai. Knygą gali skaityti pedagogai, vaikų tėveliai, broliukai bei sesutės ir draugai. Knyga anglų kalba platinama interneto pardavimų portale „www.amazon.co.uk“. Lietuviškas jos variantas „O mano brolio vardas – Tomas“ buvo pristatytas pernai Vilniaus knygų mugėje. Knygą galima pavartyti čia: https://issuu.com/brothertomas/docs/lietuvttomaspdfissu_ab2250e1fe8117
Pokalbį su Egle Gelažiūte-Petrauskiene „Nupiešk savo rūpestį“ skaitykite čia:

Audronė Gendvilienė

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą